Jak používat "jsem lhal" ve větách:

Protože když jste se vrátili, viděl jsem, že víte, že jsem lhal.
Защото разбрах, че знаете, че ви излъгах.
Myslíte to, že jsem lhal, když mě přijali do Drybecku?
Имате предвид това, че съм излъгал при наемането ми?
Chci se vám přiznat, že jsem lhal o tom, proč pro vás chci pracovat.
Искам да призная, че излъгах за причината, поради която искам да работя за вас.
Věděl jsem, že někdo umřel, a že jsem lhal a že je to smrtelný hřích.
Разбирах, че е умрял човек, че излъгах и извърших смъртен грях.
Vím, že jsem lhal o pár věcech, ale můžu se změnit.
Излъгах те за някои неща, но ще се променя, обещавам.
Je dost zlý, že jsem lhal tvojí matce, ale jestli si myslíš, že tě nechám bez dozoru -
Стига ми, че излъгах майка ти, но няма начин да те изпусна от поглед.
sledovalas mě sem, abys dokázala, že jsem lhal?
Проследи ме да се убедиш, че лъжа?
Já vím-chtěl jsem vidět, jestli mi řeknete, že jsem lhal.
Знам просто исках да видя дали ще кажете че лъжа.
Po promocích jsem lhal o svých zkušenostech a dostal jsem výbornou práci v pojišťovně.
Излъгах, че имам опит и се уредих в една застрахователна компания.
Ale je tu někdo, komu jsem lhal hodně, hodně dlouho.
Но има един човек, когото лъгах от много дълго време.
Ale stejně jsi jí řekl, že jsem lhal.
И все пак си я излъгал.
Je mi líto, že jsem lhal tobě i tvému bratru, ale pro větší dobro jsem musel udělat těžká rozhodnutí.
Съжалявам, че излъгах теб и брат ти, но го направих в името на по-висша цел.
Ne, jenom jsem lhal, že jsem dvojitý.
Не, просто излъгах, че съм двоен.
Byla byste na mě pořád hodná, kdybych vám řekl, že jsem lhal?
Ще продължиш ли да бъдеш мила, ако ти кажа, че излъгах?
Trochu jsem lhal, abych se k tobě dostal blíž.
Излъгах малко, за да се доближа до теб.
Máš vůbec ponětí, jak dlouho jsem lhal, abych zakryl ty sračky, cos udělal?
Знаеш ли колко твои простотии съм прикрил през годините?
Když jsem byl já v jeho věku, pořád jsem lhal o tom, kde jsem.
И аз лъжех къде съм на неговата възраст.
Poprvé v životě jsem lhal mým mámám.
Излъгах майка ми за пръв път.
Nikdy jsem tam venku neřekl pravdu, zřejmě jsem lhal úplně o všem.
Извън никога не съм казал истината. Излъгал за всичко.
A co vás vede k přesvědčení, že jsem lhal?
И какво те кара да мислиш че съм излъгал?
Tak jsem lhal o jedné maličkosti.
Излъгал съм за едно дребно нещо.
V nemocnici jsem lhal, myslel jsem na to, co všechno jsem ztratil.
Докато лежах в болницата си мислех за всичко което изгубих.
Jo, možná jsem lhal, ale nikdy jsem tě nezradil.
Да, може и да съм излъгал, но никога не съм те предал.
Že jsem lhal ženě nesoucí mé dítě.
Излъгах жената, която носи детето ми.
Diggle, poslední čtyři měsíce jsem lhal, ubližoval a ukrýval věci před lidmi, na kterých mi záleží.
През последните четири месеца лъгах, наранявах и криех неща от всички, на които държа.
Já... Opravdu nevím, proč jsem lhal.
Добре, аз... не знам защо излъгах.
Lukovi jsem lhal, protože ho ve skutečnosti beru na hodinu tance.
Излъгах Люк, всъщност ще го водя на курс по танци.
New Yorská policie má dojem, že jsem lhal o vašem spojení s Mo, abych vylákal Pana Ettingera ven.
Полицаите са възхитени от измислицата ми, че ти си Мо, с цел да подмамим г-н Етингър навън.
Ano, ale nebyl jsem lhal o sluhu a stáje.
Да, но не лъжа за другото.
Zrovna jsem lhal někomu, na kom mi záleží.
Току-що излъгах човек, за когото ми пука.
O jedné věci jsem lhal, po tomhle už je v nabídce jen 31 duší.
След това, Ще има само 31 души, оставени да предложи.
Před šesti lety jsem lhal v rozkazech... abychom mohli prohledat Leeovy přepravní kontejnery.
Преди шест години излъгах За да търся пазарските контейнери на Лий
Minulou noc jsem lhal, když jsem řekl, že jsem kapitána neviděl.
Излъгах онази вечер, когато казах, че не съм виждал капитана.
A navíc jsem lhal Jessice, že už nebudu dělat nic nečestného proti Jackovi.
За капак излъгах Джесика, че повече няма да правя задкулисни глупости с Джак.
Tolik jsem lhal o tom, že mám partu kamarádů.
Затова я излъгах, че имам приятели.
"Milý Billy, slíbil jsem, že na tvé narozeniny budu doma, ale to jsem lhal.
"Скъпи Били... Знам, че казах, че ще си дойда за рождения ти ден, но те излъгах.
2.2724719047546s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?